วันศุกร์ที่ 25 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ :: Phonics A sound 3

ภาษาอังกฤษเบื้องต้น     

  สำหรับน้องๆนักเรียนที่ำกำลังฝึกหัดอ่าน เขียนภาษาอังกฤษ ค่อยๆเรียนรู้เรื่องคำศัพท์และทักษะการอ่านไปเรื่อยๆนะค่ะ ตอนนี้เราก็มาถึงการฝึกอ่านคำศัพท์ที่มีเสียง A sound กัน แล้วค่อยๆฝึกไปเรื่อยๆ แล้วเราก็จะเก่งเองค่ะ     ( แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษแต่ละหมวดหมู่ จะประกอบด้วยแบบฝึกหัดย่อยที่มีเนื้อหาสอดคล้องกัน ซึ่งสามารถนำไปใช้ในการประกอบการเรียนการสอนได้อย่างต่อเนืื่องและเป็นขั้นตอนค่ะ คุณสามารถคลิกที่ภาพเพื่อดูเนื้อหาเพิ่มเติมได้)


แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 1



แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 2



แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 3



แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 4



แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 5


แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ :: Phonics A sound 2

ภาษาอังกฤษเบื้องต้น

     สำหรับน้องๆนักเรียนที่ำกำลังฝึกหัดอ่าน เขียนภาษาอังกฤษ ค่อยๆเรียนรู้เรื่องคำศัพท์และทักษะการอ่านไปเรื่อยๆนะค่ะ ตอนนี้เราก็มาถึงการฝึกอ่านคำศัพท์ที่มีเสียง A sound กัน แล้วค่อยๆฝึกไปเรื่อยๆ แล้วเราก็จะเก่งเองค่ะ
     ( แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษแต่ละหมวดหมู่ จะประกอบด้วยแบบฝึกหัดย่อยที่มีเนื้อหาสอดคล้องกัน ซึ่งสามารถนำไปใช้ในการประกอบการเรียนการสอนได้อย่างต่อเนืื่องและเป็นขั้นตอนค่ะ คุณสามารถคลิกที่ภาพเพื่อดูเนื้อหาเพิ่มเติมได้)
แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 1

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 2

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 3

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 4

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 5

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 6

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรื่อง Phonics A sound 7

วันพฤหัสบดีที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

ภาษาอังกฤษฉบับ British VS American English

         ใครๆที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษ ดูหนังฝรั่ง หรือแม้กระทั่งอ่านหนังสือบ่อยๆจะสังเกตว่า คำศัพท์ภาษาอังฤษบางคำมีความหมายเดียวกัน แต่เขียนและเรียกแตกต่างกันอยู่เป็นจำนวนมาก นั่นก็เป็นเพราะว่า สิ่งที่เรากำลังเรียนอยู่นั้นเป็นภาษาอังกฤษ
แบบ British English - 
American English แล้วโดยปกติแล้วเราก็ยังสับสนว่าที่จริงแล้วเราใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนกันนะ 
         นี่คือคำศัพท์บางส่วนเท่านั้นที่รวบรวมมาให้ได้ดูกัน เราลองมาเช็คดูนะคะว่า คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราใช้กันอยู่ทุกวันนี้ เราใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนกัน

British English
American English
ความหมาย
aubergine
eggplant
มะเขือยาว
biscuit
cookie
ขนมปังชนิดหนึ่งก้อนกลมเล็ก
caravan
trailer
กลุ่มคนเดินทาง
catalogue
catalog
สิ่งที่ใช้บันทึกรายชื่อ เช่นสมุด
centre
center
กลาง
chemist's shop
drugstore, pharmacy
ร้านขายยา
chips
French fries
มันฝรั่งทอด
city centre
downtown, city center
ตัวเมือง
colour
color
สี
cooker
stove
เตาไฟ
cotton wool
cotton ball
 สำลีก้อน
dinner jacket
tux, tuxedo
ชุดทักซิโด้
Father Christmas
Santa Claus
ซานตาคลอส
favourite
favorite
ชื่นชอบ
film
film, movie
ภาพยนตร์
flavour
flavor
รสชาติ
football
soccer
กีฬาฟุตบอล
garden
yard
สวน
harbour
harbor
ท่าเรือ
headmaster, headteacher
principal
ผู้ที่มีตำแหน่งสูงสุด
holiday
vacation
วันหยุด
humour
humor
อารมณ์ขัน
jumper
sweater
เสื้อถักไหมพรม
kilometre
kilometer
กิโลเมตร
ladybird
ladybug
แมลงเต่าทอง
letter box
mail box
กล่องจดหมาย
lift
elevator
ลิฟต์
lorry
truck
รถบรรทุก
mackintosh
raincoat
เสื้อกันฝน
match
game
เกม
maths
math
วิชาคณิตศาสตร์
mobile (phone)
cellphone
โทรศัพท์
motorbike
motorcycle
รถจักรยานยนต์
motorway
freeway, highway, expressway, interstate
ทางด่วน
mum
mom
แม่

วันพุธที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

สำนวน สุภาษิตคำพังเพย ไทย-อังกฤษ

         เคยไหมที่แบบว่า เจออาการเจ็บจี๊ดๆ เมื่อได้คุยกับเพื่อนร่วมงานที่เป็นชาวต่างชาติที่ทำงานด้วยกัน แล้วเขาทิ้งสำนวนให้เราได้คิดต่ออยู่ประจำ ถ้าจะบอกว่าสิ่งที่ได้จากการสื่อสารนั้น เราสามารถแปลความหมายได้จากประโยคที่ได้ยินตรงๆได้หรือไม่ คำตอบคือ "ได้" แต่บางทีก็จะเจอประโยคที่เป็นสำนวน ให้เราต้องได้แปลสำนวนภาษาอังกฤษว่าส่ิ่งที่เขาต้องการสื่อสารนั้น มีความหมายจริงๆว่าอะไรกันแน่ เรามาดูสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายตรงกับสำนวนไทย กันค่ะ

   A    ________________________________________________________________________
1. “A poor workman blames his tools.” – รำไม่ดีโทษปี่ โทษกลอง
2. “A bird in the hand is worth two in the bush.” – สิบเบี้ยใกล้มือ / กำขี้ดีกว่ากำตด ???
3. “Absence makes the heart grow fonder.” ??? ยิ่งห่างไกล ยิ่งคิดถึง ???
4. “An eye for an eye, a tooth for a tooth.” – ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
5. “A tree is known by its fruit.” – สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล
6. “As a man sows , so shall he reap. ” – ทำดีได้ดีทำชั่วได้ชั่ว
7. “A leopard cannot change his spots.” – ชาติเสือไว้ลาย
8. “Actions speak louder than words.” – ลงมือทำดีกว่าคำพูด ???
9. “A fox smells its own lair first.” – ???
10. “A friend in need is a friend indeed.” – เพื่อนแท้ คือเพื่อนในยามยาก
11. “After a storm comes a calm.” – ฟ้าหลังฝน
“A good beginning makes a good ending.” – เริ่มต้นดี มีชัยไปกว่าครึ่ง (ป่าวหว่า???)
“A good man in an evil society seems the greatest villain of all.”
“A guilty conscience needs no accuser.”
“A picture is worth a thousand words.” – สิบปากว่า ไม่เท่าตาเห็น
“All good things come to an end.” -
“All hat and no cattle.”
“All roads lead to Rome.”
“All’s fair in love and war.”
“All things come to he who waits.”
“An apple a day keeps the doctor away.”
   B    ________________________________________________________________________
“Barking dogs seldom bite.” – หมาเห่าไม่กัด
“Beauty is in the eye of the beholder.” – ความสวยอยู่ที่ตาคนมอง
“Beauty is only skin deep, but ugly goes straight to the bone.” – สวยแต่รูป จูบไม่หอม ???
“Beauty may open doors but only virtue enters.”
“Beggars can’t be choosers.”
“Behind every good man, is a woman.”
“Better to be thought a fool, than to open your mouth and remove all doubt.” – คนฉลาดแกล้งโง่ / คมในฝัก ???
“Better late than never.” – มาช้าดีกว่าไม่มา ???
“Better safe than sorry.” – ปลอดภัยไว้ก่อน ???
“Better the devil you know than the devil you don’t.”
“Birds of a feather flock together.”
“Bitter pills may have blessed effects.” – ขมเป็นยา
“Blood is thicker than water.” – เลือดข้นกว่าน้ำ
   C    ________________________________________________________________________
“Cast Pearl before swine” – สีซอให้ควายฟัง (2)
“Carrying coals to Newcastle” – เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน (2)
“Cross the stream where it is the shallowest.” – รู้หลบเป็นปีก รู้หลีกเป็นหาง ???
“Curiosity killed the cat. Satisfaction brought it back, that’s why the cat has nine lives”
“Cut your coat according to your cloth.” – นกน้อยทำรังแต่พอตัว
   D    ________________________________________________________________________
“Do unto others as you would have done to you.”
“Don’t bite the hand that feeds you.” -
“Don’t burn your bridges before they’re crossed.”
“Don’t burn your bridges behind you.”
“Don’t change horses in midstream.”
“Don’t count your chickens before they’re hatched.” – ไม่เห็นน้ำอย่าพึ่งตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอก อย่าพึ่งโก่งหน้าไม้
“Don’t cross a bridge until you come to it.” – อย่าตีตนไปก่อนไข้
“Don’t cry over spilt milk.” -
“Don’t cut off your nose to spite your face.”
“Don’t judge a book by its cover.” – อย่าตัดสินคนจากภายนอก
“Don’t make a mountain out of a molehill.” – อะไร หมายความว่าอย่า โอเวอร์ หว่า???)
   E    ________________________________________________________________________
“Early bird gets the worm.”
“Every birds thinks its own nest beautiful.” – จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่
“Eat to live, don’t live to eat.” – จงกินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน
“Easy peasy lemon squeezy.” – ของง่ายๆ กล้วยๆ
“Education is a subversive activity.”
“Empty barrels make the most sound.”
“Every cloud has a silver lining” – ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหน (2)
“Every coin has two sides”. – เหรียญมีสองด้าน
“Every day is a new beginning.” – (ทุกๆ วันคือวันเริ่มต้น???)
“Every disease will have its course.”
“Every dog has its day.” – จะมีวันของเรา / ทีใครทีมัน
“Every man has a price.”
“Every rule has its exception.” – กฏทุกข้อมีข้อยกเว้น
“Everything comes to him who waits.”
“Every path has its puddle.” – ชีวิตมีอุปสรรค
   F    ________________________________________________________________________
“Faith will move mountains.” – (ความเชื่อมั่นศรัทธา จะย้ายภูเขาได้????)
“Faint heart ne’er won fair lady.”
“Familiarity breeds contempt.”
“Fine words butter no parsnips.”
“First come, first served.” – มาก่อนได้ก่อน
“First deserve then desire.”
“Fine feather makes fine bird.” – ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง
“Forbidden fruit is the sweetest.” – ยิ่งห้ามยิ่งยุ
“Friend in need is a friend indeed.” – เพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก
   H    ________________________________________________________________________
“He that grasps too much , holds nothing fast.” – โลภมากลาภหาย
“He that lives too fast, goes to his grave too soon.”
“He that will steal an egg will steal an ox.”
“He who hesitates is lost.”
“He who laughs last laughs best.” – หัวเราะทีหลัง ดังกว่า
“He who lives by the sword shall die by the sword.”
“His bark is worse than his bite.” – ดีแต่พูด / ละเลงขนมเบื้องด้วยปาก
“History repeats itself.” – ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย
“Hope for the best, expect the worst.”
   I    ________________________________________________________________________
“If you buy cheaply, you pay dearly.”
“If you can’t beat them, join them.”
“If you can’t join them, beat them.”
“If you can’t be good, be careful.”
“If you can’t take the heat, get out of the oven.”
“If you keep your mouth shut, you won’t put your foot in it.” – พูดไปสองไพเบี้ย นึ่งเสียตำลึงทอง
“If you want a thing done well, do it yourself.”
“In the land of the blind, the one-eyed man is king.”
“In the end, a man’s motives are second to his accomplishments.”
“It’s a good horse that never stumbles.”
“It never rains, but it pours.”
“It’s a long lane that has no turning.”
“It’s an ill wind that blows no good.”
“It’s better to give than to receive.”
“It’s better to have loved and lost than never to have loved at all.” – อกหักดีกว่ารักไม่เป็น
“It’s easy to be wise after the event.” – ถือเป็นบทเรียนสอนใจ ???
“It’s never too late to mend.” – ไม่มีคำว่าสาย (ที่จะแก้ไข) / ไม่มีอะไรที่สายเกินแก้
   J    ________________________________________________________________________
“Jack of all trades, master of none.” – ทำได้ทุกอย่าง แต่ไม่ชำนาญสักเรื่อง/ ท่าดีทีเหลว???/ งูๆ ปลาๆ
   K    ________________________________________________________________________
“Keep no more cats than catch mice.”
“Kill not the goose that laid the golden egg.” – อย่าทุบหม้อข้าวตัวเอง
“Kill two birds with one stone.” – ยิงปืนนัดเดียว ได้นกสองตัว
“Knowledge is power.” – ความรู้ คือ อำนาจ
   L    ________________________________________________________________________
“Laughter is the best medicine.” – หัวเราะ คือ ยาวิเศษ
“Laughter is the shortest distance between two people.” -
“Learn to walk before you run.” -
Like father , like son. – ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
“Like water off a duck’s back.” -น้ำท่วมหลังเป็ด ???
“Little by little and bit by bit.” – ทีละเล็กละน้อย
“Little enemies and little wounds must not be despised.”
“Little things mean a lot” – สิ่งเล็กน้อยที่ยิ่งใหญ่???
   M    ________________________________________________________________________
“Make hay while the sun shines.” – น้ำขึ้นให้รีบตัก
   N    ________________________________________________________________________
“Never put off till (until) tomorrow what you can do today.” – อย่าผลัดวันประกันพรุ่ง
“No gain without pain.” – (ไม่มีอะไรได้มาโดยไม่เจ็บปวด???)
   O    ________________________________________________________________________
1. “One man’s trash is another man’s treasure.” /
One man’s meat is another man’s poison. – ลางเนื้อชอบลางยา
   P    ________________________________________________________________________
“Patience is a virtue.”
“Practice makes perfect.” – การฝึกฝน ทำให้ชำนาญ
   R    ________________________________________________________________________
“Raining cats and dogs.” – ฝนตกหนักไม่ลืมหูลืมตา
“Rats desert a sinking ship.”
“Rules are made to be broken.” – กฏมีไว้แหก
   S    ________________________________________________________________________
“Scratch my back and I will scratch yours”. – น้ำพึ่งเรือเสือพึ่งป่า ???
“Seek and ye shall find.” – หาแล้วจะเจอ ???
“Set a thief to catch a thief.” – เกลือจิ้มเกลือ (ป่าวหว่า???)
“Spare the rod , spoil the child.” – รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
“Strike while the iron is hot.” – ตีเหล็กเมื่อร้อน / ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน
“Still waters run deepest.” – น้ำนิ่งไหลลึก
   T    ________________________________________________________________________
“The grass is always greener on the other side of the fence.” – จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่ ???
“The pot calls the cettle black” – ว่าเขาอิเหนาเป็นเอง (2)
“There’s no place like home.” – ไม่มีที่ไหนสุขใจเหมือนบ้าน
“There’s no time like the present.”
“Think before you speak.” – คิดก่อนพูด
“Think globally, act locally.” -
“Time flies when you’re having fun.” -
“Time is money.” – เวลาเป็นเงินเป็นทอง
“Time is of the esscence.”
“Too many chiefs and not enough indians.”
“Too many cooks spoil the broth.” – มากคนก็มากความ
“Trouble shared is trouble halved.”
“Truth is stranger than fiction.” – ???
“Truth will out.”
“Two’s company, three’s a crowd.” -
“Two heads are better than one.” – คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย
“Two things prolong your life: A quiet heart and a loving wife.”
“Treat them mean, keep them keen.” – (อะไร หมายความว่าอย่าตามใจผู้หญิงมาก แล้วเธอจะตามใจคุณ???)
   W    ________________________________________________________________________
“When the cat’s away the mice dance will play.” – แมวไม่อยู่หนูร่าเริง
“When in Rome do as Roman do.” – เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
“When you hear hoofbeats, think horses, not zebras.” – เส้นผมบังภูเขา ???
“When your only tool is a hammer, every problem looks like a nail.”
“Where one door shuts, another opens.” – ทุกปัญหามีทางออก
“Where there’s a will there’s a way.” – ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น
“Where’s there’s muck, there’s money”
“Who keeps company with the wolves, will learn to howl.” – (อะไร ที่อยู่กับใครก็เป็นเหมือนคนนั้น???)
“Whom we love best, to them we can say the least.” – (อะไรที่แปล ว่าพูดน้อยๆ กับคนที่เรารักที่สุด???)
“Why have a dog and bark yourself?” – (อะไร ที่มีความหมายว่าอย่าลงมือเอง ในเมือ่มีลูกน้องให้ใช้???)
“Wide ears and short tongue are the best.” – ฟังให้มากพูดให้น้อย???
“Winners never cheat and cheaters never win.”
   Y    ________________________________________________________________________
“You cannot get blood out of a stone.” – อย่ารีดเลือดจากปู
“You can catch more flies with honey than with vinegar.” – (คำสอนจากเรื่องโคนันทวิศาล ว่าไรน๊า???)
“You can lead (take) a horse to water but you can’t make it drink.” – (อะไรสักอย่างคล้ายๆ อย่าขืนโคเขาให้กินหญ้า???)
“You have to crawl before you can walk.”
“You need to bait the hook to catch the fish.”
“You never know what you’ve got till it’s gone.” – (ไม่รู้ค่าของในมือ จนกว่ามันจะหลุดลอย) ไก่ได้พลอย???
ที่มา…
1. Wiktionary’s English proverbs ( http://en.wikiquote.org/wiki/English_proverbs )
2. http://www.into-asia.com/thai_language/phrases/proverbs
3. 
http://rutjanapat.wordpress.com/ 

การทำเพจ Face book ให้เป็นสาธารณะ

        สำหรับใครที่กำลังมองหาเพจง่ายๆในการสร้างกลุ่มแล้วอยากเผยแพร่ให้เป็นสาธารณะ เพื่อให้บุคคลทั่วไป หรือ คนที่สนใจสามารถเข้าถึงเนื้อหา หรือส่ิงที่คุณกำลังสนใจอยู่นั้น คุณสามารถเข้าไปตั้งค่าใน Face book โดยตามลิงค์ด้านล่างนี้เลยค่ะ

        เพียงทำตามขั้นตอนที่กำหนดไว้ คุณก็จะได้เพจใหม่ที่คุณต้องการเลยค่ะ  สนใจคลิกเลยค่ะ

Phonics A sound 1

ภาษาอังกฤษเบื้องต้น

     สำหรับน้องๆนักเรียนที่ำกำลังฝึกหัดอ่าน เขียนภาษาอังกฤษ ค่อยๆเรียนรู้เรื่องคำศัพท์และทักษะการอ่านไปเรื่อยๆนะค่ะ ตอนนี้เราก็มาถึงการฝึกอ่านคำศัพท์ที่มีเสียง I sound กัน แล้วค่อยๆฝึกไปเรื่อยๆ แล้วเราก็จะเก่งเองค่ะ
     ( แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษแต่ละหมวดหมู่ จะประกอบด้วยแบบฝึกหัดย่อยที่มีเนื้อหาสอดคล้องกัน ซึ่งสามารถนำไปใช้ในการประกอบการเรียนการสอนได้อย่างต่อเนืื่องและเป็นขั้นตอนค่ะ คุณสามารถคลิกที่ภาพเพื่อดูเนื้อหาเพิ่มเติมได้)
Phonics A sound 1

Phonics A sound 2

Phonics A sound 3

Phonics A sound 4

Phonics A sound 5

Phonics A sound 6

Phonics A sound 7


วันเสาร์ที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

เที่ยว "เชียงคาน" มนต์สเน่ห์ยามค่ำคืน

         "เชียงคาน" เมืองเล็กๆ กับความเป็นอยู่อันเรียบง่ายตามวิถีชีวิตชาวบ้านริมฝั่งโขง กลับกลายเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจสำหรับนักท่องเที่ยวที่ชอบความเงียบสงบ เรียบง่าย และ ความโบราณของบ้านเรือนและการดำเนินชีวิตของผู้คนในเชียงคาน
    



     ในช่วงหัวค่ำแก่งคุดคู้จะได้มุมที่สวยมาก กับแม่น้ำโขงที่ทอดยาว มองเห็นฝั่งลาวอีกฟาก และภูเขาเตี้ยอีกฝั่ง นั่งชมบรรยากาศช่วงเย็น โรแมนติกสุดๆ ในตอนค่ำตัวเมืองเชียงคาน แต่ละร้านพร้อมที่จะจำหน่ายสินค้าสวยๆ น่ารักๆ เหมาะกับการซื้อและเป็นของฝากอย่างมาก ส่วนใครที่ชอบถ่ายภาพ แต่ละร้านก็มีมุมสวยๆให้ได้นั่งเก๊กท่าสวย ซึ่งแต่ละร้านแต่งร้านได้สวย และเก๋มาก


   

   
     เท่าที่สังเกตแต่ละร้านจะมีการใช้คำว่า "เลย" และ "คาน" มาเล่นคำ เช่น เลยมาเชียงคาน    คิดถึง ณ เชียงคาน    เลยคาน  เป็นต้น
ดูแล้วก็เพลินดี กับการสรรหาของสวยๆมาจัดร้านให้เหมาะกับชื่อร้าน บางร้านก็หาของเก่าๆโบราณมาขาย เสื้อสกรีน และพวกกุญแจมากมาย ที่ดึงดูดให้นักท่องเที่ยวจับใส่ถุงแล้วเอาไปเป็นของฝาก
    

   



         ใครไปเชียงคาน ก็ต้องเห็นมุมนี้มากันทุกคน บ้างก็ปั่นจักรยาน บ้างก็ยืนข้างป้าย ถือว่าเป็นมุมสุดฮิตของนักท่องเที่ยวกันทีเดียว
ยามค่ำคืนที่นี่ เรียบง่าย ผู้คนไม่พลุกพล่าน มาเที่ยวกันแบบธรรมชาติ ที่ จังหวัดเลย และที่นี่ "เชียงคาน" คือ หนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวที่ใครๆก็อยากมาสัมผัส

   

ขึ้นภูกระดึงครั้งแรก (หน้าหนาว)

         การจะขึั้นภูกระดึงได้นั้นต้องมีแรงใจ แรงกายที่ค่อนข้างมั่นคง แข็งแรงจริงๆ เพราะ กว่าจะตัดสินใจขึ้นภูกระดึงก็ศึกษาข้อมูลมาเยอะมาก ตื่นเต้นกับการเขียนเรื่องราวของการขึ้นภูกระดึงของแต่ละคน เอาหละถึงเวลาที่จะขึ้นภูกระดึงบ้างแล้ว... เตรียมของกิน ของใช้ แล้วก็ยัดใส่กระเป๋า ใส่เป้ พร้อมเดินทาง

วันแรก .... วันขึ้นภูกระดึง
         หลังจากที่ติดต่อเรื่องที่พักและสัมภาระเสร็จแล้ว กลุ่มนี้ก็ไม่ลืมที่จะมาถ่ายภาพ "ครั้งหนึ่งในชีวิตขอพิชิตภูกระดึง" ก่อนซักภาพก่อนที่จะไปเจอภูกระดึงของจริงที่อยู่ด้านหน้าของเราซักหน่อย
         พอได้เข้าไปข้างในแค่นั้นแหละต้องร้อง "โห"..แค่เห็นป้ายหน้าทางก็ตกใจแล้ว ไม่ใช่เล่นๆเลยนะเนี่ยที่จะผ่านด่านแต่ละด่านไปได้ อ้อ..เขาเรียกแต่ละจุด ว่า "ซำ" เป็นที่พักสำหรับนักท่องเที่ยวให้ได้พักแขน พักขา ก่อนที่จะเดินต่อไปอีกหลายๆซำ



         เอาแล้วสิได้มาขนาดนี้แล้วก็ต้องไปต่อ "ซำแฮก" คือ ซำที่เหนื่อยที่สุด สมชื่อจริงๆ กว่าจะถึงซำที่แรก ถึงกับ เหนื่อยหอบแฮ่กๆ กันทีเดียว เพราะไกลมาก แล้วก็ทางค่อนข้างชัน แต่พอผ่านด่านนี้ไปได้ ซำอื่นๆก็สบาย ใช้เวลาเดินประมาณ 3-5 ชม. ก็ถึงหลังแป (ระหว่างทางก็จะได้เห็นลูกหาบ เพื่อนร่วมเส้นทาง และธรรมชาติ ว่าแล้วก็เพลินดี หายเหนื่อยนิดนึง) บรรลุเป้าหมายแรก เราก็ไม่ลืมถ่ายรูปเก็บไว้ ยิ้มทั้งๆในสภาพหมดแรงกันทุกคน


 



         ว่าแล้วก็เดินมาถึงศูนย์บริการนักท่องเที่ยว ติดต่อรับเครื่องนอน รับของจากลูกหาบพร้อมจ่ายเงินให้เรียบร้อย แล้วก็หาที่พัก
           รอบนี้พกเต้นท์มาเอง ไม่ได้เช่า เลยหาทำเลดีๆมากางเต้นท์กัน สิ่งที่ชอบที่สุดคือ นั่งกินขนมปี๊บกับร้องเพลงกับเพื่อนๆ ( รู้ทั้งรู้ว่ามีร้านค้าใกล้ๆก็ไม่ไปซื้อของมากินนะ ... ไปในที่ที่ทรหดทำตัวให้อดๆอยากๆเข้าไว้..ได้บรรยากาศที่สุด) ว่าแล้วก็เหนื่อย อาบน้ำ แล้วก็แยกย้ายกันนอน (ผ้าคลุมสีฟ้า..ไม่ใช่เต้นท์นะ..คลุมไว้กันหมอก)




วันที่ 2 - 3 ...วันแห่งการผจญภัย
         ว่าแล้วก็ปลุกกันแต่เช้าเพื่อตื่นมารับหมอก เราจัดแจงทุกอย่างให้พร้อมแล้วก็เดินตามเส้นทางในแผนที่ เริ่มจากน้ำตกวังกวาง ไปเรื่อยๆ เราเดินกันไปเกือบทุกที่ในเส้นทางที่ชี้อยู่ด้านล่าง เว้นไม่กี่ที่เพราะเวลาจำกัด เดินไปด้วยร้องเพลงไปด้วย ต่อเพลงกันคนละท่อนสองท่อน ฟังนิทานก้อม (นิทานอีสาน) เรื่องขำๆในห้องเรียนชีวิตความเป็นนักศึกษา วีรกรรมของเพื่อนแต่ละคน ...พอถึงจุดสวยๆ ก็ "อ๊ะๆๆ หยุดก่อน ถ่ายรูป ถ่ายรูป"  123 แชะ ... 
         เที่ยงจวนจะบ่ายแล้วสิ..พักเหนื่อย..กินข้าวกันตามพงหญ้า ได้บรรยากาศสุดๆกับ "ไข่ต้ม กับ น้ำพริก" ฝีมือแม่ที่พกมาจากบ้าน
วางอาหารบนหิน ช่วยกันแกะ ช่วยกันกิน ท่ามกลางป่า ... กินไปด้วย ฟังเรื่องขำๆในวงกินข้าวไปด้วย ได้บรรยากาศสุดๆ (จนรู้สึกว่า อาหารแบบนี้..บรรยากาศแบบนี้...มันอร่อยจนลืมเหนื่อยไปเลย)




         อ้าว..แดดดีๆแบบเมื่อตอนเที่ยงๆ หายไปไหนแล้วหละ..ยิ่งบ่าย ยิ่งเดินเข้าใกล้ "ผาหล่มสัก" เท่าไหร่ ยิ่งมีหมอกมากขึ้น พอไปถึงผาหล่มสัก...โห..คนเยอะมาก หมอกเยอะมาก..ต่อคิวกันตั้งนานกว่าจะได้ถ่ายรูปหมู่ รอจนเย็น..พระอาทิตย์ก็ตกคงไม่เห็น นั่งรอก็คงไม่ไหว อากาศเย็นมาก..เดี๋ยวจะกลับไปถึงที่พักไม่ทัน ว่าแล้วก็พากันเดินกลับ (แต่ไม่รีบ) เดินผ่านกี่หน้าผาก็หยุด เก็บภาพนิดนึง แล้วก็เดินต่อ นักท่องเที่ยวเดินแซงเราบ้าง เราชวนกันวิ่งแซงนักท่องเที่ยวบ้าง สนุกดี..








        ยามเย็นๆ แสงไฟสลัวๆในเต้นท์ กับเสียงกีตาร์ กับเพลงมากมายร้องไปด้วยกัน บางเพลงเคยฟังแต่ร้องไม่ได้ก็ทำหน้าที่ ปรบมือต่อไป เพลงเท่าที่ชอบและจำได้คือท่อนนี้
"เบื้องบนเป็นแผ่นฟ้ากว้าง เบื้องล่างเป็นธารน้ำใส ตัวฉันมีกาน้ำหนึ่งใบ กับกองฟืนที่วางเรียงราย .......
  ....ไปเก็บไม้เก็บฟืนมาต้มกา น้ำเดือดเราก็แบ่งกันกิน ฟืนหมดเรามาช่วยกันเก็บฟืน...." 
และ มุขสดๆ น้องทรายเรียนมหาลัย ของใครซักคน มันมืดมาก มองเห็นอะไรไม่ชัดเจน แต่เสียงของนักท่องเที่ยวกลุ่มนี้ทำให้รู้สึกว่า ดูมีความสุขเสียเหลือเกิน เมื่อได้ยินเสียงเจ้าหน้าที่ประกาศให้นอน แต่ละคนก็แยกย้ายกันเข้าเต้นท์ 





วันที่ 4...กลับแล้วภูกระดึง
         ในตอนเช้าแต่ละคนตื่นมาพร้อมกับเรื่องเล่า ว่าเมื่อคืนกว่าจะได้นอนต้องตกใจกับสัตว์อะไรซักอย่างมาคุ้ยหาอาหารอยู่รอบๆ
เต้นท์..เป็นเรื่องขำๆให้ได้คุยกันแต่เช้า แต่ละคนเก็บของเข้ากระเป๋า แล้วเอาไปชั่ง เพื่อให้ลูกหาบแบกกลับลงไป "เอ๊ะ..ทำไมมันหนักกว่าเดิมทั้งๆที่เสื้อผ้าเท่าเดิมแต่หนักกว่าเดิม ก็ใช่สิ..ผ้าชื้นนี่อยู่ตั้งหลายวัน" 
         เรามีเสื้อทีมด้วยเพราะซื้อด้วยกัน กว่าจะได้ลายนี้มาก็เถึยงกันอยู่นาน..ว่าแล้วก็มาถ่ายภาพกับหน้าป้ายศูนย์นิดหนึ่งก่อนกลับเราเดินกันเป็นกลุ่ม หยุดถ่ายภาพบ้าง กระโดดบ้างเพราะยังหนุ่มๆสาวๆยังพอมีแรงอยู่ก็กระโดดกันไป ร้องเพลงต่อกันทีละเพลง 
อ้าว.....ถึงหลังแปแล้วหรอ..."ถ่ายภาพกับป้ายก่อนลง..แชะ" แล้วก็ลงจากภูกระดึง ใช้เวลาไม่นานเพราะวิ่งบ้าง เดินรอกันบ้างเราเดินเกาะกลุ่มกันตลอด ทักทายกับนักท่องเที่ยวที่เพิ่งจะเดินขึ้นภูกระดึงบ้าง ไม่นานก็ถึงตีนภู






บางทีความประทับใจ..ไม่ต้องมีอะไรมาก..แค่มี "เพื่อน" มันก็ "ที่สุดแล้ว"
เมื่อครั้งเป็นเด็กหอใน สมัยเป็นนักศึกษา และ Friday 26/12/2008 - Monday 29/12/2008 

สื่อการสอน POWER POINT PRESENTATION – FRUITS

Topic  : Fruits Pages  : 13 Detail  : เนื้อหาในเรื่องเป็นเรื่องของผลไม้ ซึ่งเมื่อเปิดหน้าแรก นักเรียนจะได้พบกับวงล้อผลไม้ที่หมุนไม่หยุด...