วันพฤหัสบดีที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

ภาษาอังกฤษฉบับ British VS American English

         ใครๆที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษ ดูหนังฝรั่ง หรือแม้กระทั่งอ่านหนังสือบ่อยๆจะสังเกตว่า คำศัพท์ภาษาอังฤษบางคำมีความหมายเดียวกัน แต่เขียนและเรียกแตกต่างกันอยู่เป็นจำนวนมาก นั่นก็เป็นเพราะว่า สิ่งที่เรากำลังเรียนอยู่นั้นเป็นภาษาอังกฤษ
แบบ British English - 
American English แล้วโดยปกติแล้วเราก็ยังสับสนว่าที่จริงแล้วเราใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนกันนะ 
         นี่คือคำศัพท์บางส่วนเท่านั้นที่รวบรวมมาให้ได้ดูกัน เราลองมาเช็คดูนะคะว่า คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราใช้กันอยู่ทุกวันนี้ เราใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนกัน

British English
American English
ความหมาย
aubergine
eggplant
มะเขือยาว
biscuit
cookie
ขนมปังชนิดหนึ่งก้อนกลมเล็ก
caravan
trailer
กลุ่มคนเดินทาง
catalogue
catalog
สิ่งที่ใช้บันทึกรายชื่อ เช่นสมุด
centre
center
กลาง
chemist's shop
drugstore, pharmacy
ร้านขายยา
chips
French fries
มันฝรั่งทอด
city centre
downtown, city center
ตัวเมือง
colour
color
สี
cooker
stove
เตาไฟ
cotton wool
cotton ball
 สำลีก้อน
dinner jacket
tux, tuxedo
ชุดทักซิโด้
Father Christmas
Santa Claus
ซานตาคลอส
favourite
favorite
ชื่นชอบ
film
film, movie
ภาพยนตร์
flavour
flavor
รสชาติ
football
soccer
กีฬาฟุตบอล
garden
yard
สวน
harbour
harbor
ท่าเรือ
headmaster, headteacher
principal
ผู้ที่มีตำแหน่งสูงสุด
holiday
vacation
วันหยุด
humour
humor
อารมณ์ขัน
jumper
sweater
เสื้อถักไหมพรม
kilometre
kilometer
กิโลเมตร
ladybird
ladybug
แมลงเต่าทอง
letter box
mail box
กล่องจดหมาย
lift
elevator
ลิฟต์
lorry
truck
รถบรรทุก
mackintosh
raincoat
เสื้อกันฝน
match
game
เกม
maths
math
วิชาคณิตศาสตร์
mobile (phone)
cellphone
โทรศัพท์
motorbike
motorcycle
รถจักรยานยนต์
motorway
freeway, highway, expressway, interstate
ทางด่วน
mum
mom
แม่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

สื่อการสอน POWER POINT PRESENTATION – FRUITS

Topic  : Fruits Pages  : 13 Detail  : เนื้อหาในเรื่องเป็นเรื่องของผลไม้ ซึ่งเมื่อเปิดหน้าแรก นักเรียนจะได้พบกับวงล้อผลไม้ที่หมุนไม่หยุด...